1
Investigation board / Re:Progetto Translate
« il: Agosto 17, 2013, 03:03:13 pm »
Si continua qui http://www.ingressworld.it/index.php/topic,2484.0.html
Questa sezione ti permette di visualizzare tutti i post inviati da questo utente. N.B: puoi vedere solo i post relativi alle aree dove hai l'accesso.
Si certo,io comunque vado avanti a farlo per una mia passione per la storia del niantic project,quindi se siamo in due(o anche più) a starci dietro meglio,riusciamo a metterci al pari prima!Comunque io mi metto a disposizione per la traduzione in documento di testo,per editare le immagini ci metterei troppo!Nel mio drive per esempio ho messo il link ai file originali e subito sotto la traduzione!Penso basti per capire la storia;poi se qualcuno ha tempo e voglia di inserire la traduzione nei documenti ben venga,sicuramente ne esce una cosa più carina!Il mio problema è però per i file audio e video dove mi perdo metà dialogo a meno che non siano i video di calibrazione che sono sottotitolati;in questo caso o trovo una trascrizione come ad esempio per i file audio di Hollis o bisognerebbe trovare un madrelingua o qualcuno che riesca a capire bene l'inglese parlato e possa trascriverlo...quindi fylax se vuoi passa pure così ci organizziamo
Mi dispiace molto: io sono uno di quelli che si è "dato alla macchia" per mancanza di tempo / voglia.
Attualmente la cartella con i lavori risiede nel mio GDrive: zetazan mandami la tua gmail in un pm così ti abilito, poi decidete voi se continuare a scrivere la dentro o spostare altrove