Ho tradotto il mio primo file ed ho alcuni consigli da chiedervi...la traduzione deve essere totale o alcune parti come "for immediate delivery, to, suject" possono restare così come sono?
Io direi che vanno tradotte del tutto.
Ho finito di tradurre quel video. In allegato sia la trascrizione dall'inglese che la traduzione: inoltre visto che stamattina ero stranamento libero ho rispolverato Subtitle Workshop è ho fatto anche il file .srt, lo trovate in allegato.
Mentre
QUI trovate uno zip con il video e il file dei sottotitoli. Se qualcuno vuole encodarli insieme si accomodi
Tra l'altro, altro sistema di condivisione che non sia via cyberlocker (4shared, rapidshare et similia)?